Montag, 31. Januar 2011

Little cuties

Aren't these cute, we did them yesterday at Meli's place. Sind die nicht süss? Die haben wir gestern bei Meli angefertigt.

Samstag, 29. Januar 2011

Dancin in the rain

is little Millie. I love her little rain coat and had to incorporate the design into an umbrella that I drew on the layout. Manchmal bin ich ein wenig kitschig mit layouts aber ich musste unbedingt einen Schirm malen der zu Millie's Regenmantel passte. splish splash.

Donnerstag, 27. Januar 2011

Another rose project and some more cards

Remember the little basket which I had gotten for Christmas from Millie. Well, I decided to decorate it and put it on a shelf in the bathroom. I made a rose and added ribbon, only the leaf is from Prima Marketing. It is perfect to keep tubes of lotion it it.
Der kleine Korb, welchen mir Millie als Weihnachtsgeschenk geschickt hatte, den habe ich nun dekoriert mit Schleifen und einer selbstgemachten Rose. Nur das Blatt ist von Prima Marketing. Der Korb steht nun im Bad auf einem Regal und ist perfekt für die Handcremes.
*************************************************

There was also time to make a few more cards.

Ein bisschen Zeit war auch noch drinnen für ein paar Karten.

Sonntag, 23. Januar 2011

Home Sweet Home

Seid gestern sind wir wieder zuhause. Schön war es in Bad Füssing und ich habe in den 7 Tagen dort mal ein bisschen die Seele baumeln lassen, 2 Bücher gelesen und ein 3.tes Buch angefangen. Wir sind jeden Morgen nach dem leckeren Frühstücksbuffet mit Daisy eine ordentliche Runde gelaufen und haben anschliessend das herrliche warme Wasser in der Europatherme genossen. Oft lag ich auch mit dem nano auf dem Bett, hörte Entspannungsmusik und driftete einfach weg.


After a week of relaxing in Bad Füssing we are back at home. I actually read two whole books and started a third one. Every morning, after a delicious breakfast buffet, we took a long walk with Daisy and in the afternoon, and sometimes even in the evening, we enjoyed the warm waters in the outdoor pools of the Spa. I also listened a lot to real relaxing music on the i-pod and let myself drift away.
********************************************
Aber ich entdeckte in Bad Füssing einen ganz tollen Laden "SchokoLadenAlt" welcher nicht nur leckere Pralinen hat, sondern auch ganz tolle Schleifenbänder. Und da sah ich das Buch "Herrlich dekorieren mit der Schleifenfee" und habe mir neben vielen schönen Bändern auch das Schleifenbindegerät und die "Rosenfee" mitgenommen. Der junge Mann im Laden war so lieb und nett und hat mir so einiges gezeigt was man mit diesen Schleifen alles machen kann. Ich habe dann im Hotel das Gerät sofort probieren müssen. Dieses sind meine ersten beiden Versuche.
While being there, I discovered this store which, besides having yummy chocolates, carried all sorts of ribbon. And there I found this book with instructions on how to make these roses out of the ribbons. The young man in the store was really nice and showed me all kinds of things that could be created with the ribbon and rose maker. So I bought the book, lots of ribbon and the bow- and rose creator. Back at the hotel, I had to try making the rose, these are my first two attempts. Zuhause habe ich es natürlich nochmal probiert, aber erst nachdem ich die Koffer (naja wenigstens das meiste..... halt nicht alles) ausgepackt hatte. Ich wollte nämlich gleich so eine Rose für eine Teelichtkarte machen, und ich glaube es ist mir auch ganz gut gelungen :-).
Of course, as soon as we were home (but after I unpacked the suit cases, well at least most of the stuff... but not all) I went to make a tea light card with a rose. And me thinks that it came out pretty good :-).

Freitag, 14. Januar 2011

No more mojo

after yesterday. I finished one more card and then that was it. The power kept on going on and off and it took us quite some time to find the source. One electrical outlet in the living room that has also an outdoor connection must have filled with water from the snow melting and all the rain that we have been having. And the plug that was in it, shortened it out constantly. Now we don't use that outlet and we got lights, but I got no mojo just a terrible migraine and that signals to me to take a break from it all.
Gestern habe ich gerade noch eine Karte angefertigt und dann hatte ich keine Lust zu nichts mehr. Die Elektrizität im Haus fiel laufend aus. Nach einigen Versuchen merkte ich, dass ich die Sicherung im Wohnzimmer abstellen musste um überhaupt Licht in den anderen Räumen zu haben. Nach langer Suche entdeckten wir gestern Abend die Stelle des "Übels". Eine Steckdose an der Wand die auch Verbindung zur Steckdose im Garten hatte. Durch die Schneeschmelze und den vielen Regen danach muss Wasser in die Leitung gedrungen sein. Nachdem wir den Stecker von dieser Dose gezogen hatten, klappte alles wieder, ausser mein mojo. Ich hatte elendige Migräne, ein Körpersignal dass mir sagte dass ich mal eine Pause einlegen sollte. Das werde ich jetzt machen.

Donnerstag, 13. Januar 2011

Aus alt wird neu

Vor einer kleinen Weile habe ich beim rumkramen ein kleines "Püppchen" gefunden, welches ich mal für meine ältere Tochter vor über 30 Jahren gemacht habe aus einem alten Nylonstrumpf. Neulich hab ich es meiner Enkeltochter Millie über Skype gezeigt. Ob sie das Püppchen haben darf, hat sie mich gefragt. Aber so wie es war, wollte ich es auch nicht lassen und so habe ich gestern abend ein neues outfit gehäckelt (mache ich ja eh gern vor dem Fernseher) und nun kann es sich auf die grosse Reise über den Ozean machen.
A while ago, while searching through some boxes, I found the little "dollie" that I had made for my older daughter over 30 years ago. When I showed my granddaughter Millie the tiny dollie on Skype she asked if she could have it. I didn't want to send it the way it was and so I crochet a new outfit last evening in front of the TV (I like being occupied with crafty stuff even while watching a show). Now "tiny" is ready for the big trip over the ocean.


Und während ich beim Häckeln war, habe ich für diese, auch schon vor ganz langer Zeit gemachter kleiner Puppe, auch noch ein neues outfit gemacht. Der haarige Arm gehört aber meinem Mann und nicht mir :-D.
And since I had really gotten into the crocheting mood, I also made an outfit for another little doll that I had also made a very long time ago. By the way, that hairy arm is Detlef's and not mine :-D.

Mittwoch, 12. Januar 2011

Wenn nix mehr geht.........

Heute habe ich zur Entspannung mal wieder einige Karten gemacht.
Today I made some cards.

Eigentlich wollte ich heute gar nicht scrappen weil ich gestern abend ziemlich sauer war. Mit dem "Jahr in einer Box" ist mir so gar nichts gelungen. Nachdem ich die 12 chipboard bücher aussen mit acryl farbe bemalt hatte und das Papier einkleben wollte, fielen 3 Stück regelrecht auseinander. Absolut nichts half um die Buchbinder tape wieder anzukleben, kein Buchbinderleim, kein Flüssigkleber, kein Sekundenkleber, nix. Jedesmal wenn ich die erste Seite aufmachte, ging das ganze wieder auseinander. Ich hatte dann echt die "Schnauze" voll und habe das Projekt erstmal aufs Eis gelegt bis mir was anderes für die Alben einfällt.

I had actually wanted more on my "year in a box", but I had such bad luck with the chip board albums yesterday that I put that project on hold until I figure out a way to do them a little differently. After painting the chipboard on the sides and then trying to put the paper on the pages, three of the minis literally fell apart. Nothing what I did, held them back together, no liquid glue, instant glue and other sticky stuff. Every time I opened the first page, the binding tape came off and the pages fell out.

Auf jeden Fall wollte ich heute gar nicht in mein Zimmer, aber dann wurde ich für einige Karten gefragt und dann habe ich mich doch aufgerafft und fand es sogar entspannend und fühle mich nun auch wieder etwas besser.
I left my room very frustrated last evening and wasn't gonna scrap at all today. But then somebody asked me for cards and so I went into my room, made cards and actually found it relaxing to create them - and that made me feel better.

Dienstag, 11. Januar 2011

Award

Ich habe einen "Liebster Blog Award" bekommen. Daphne aus England hat ihn mir geschickt.


Du bist auserwählt und möchtest teilnehmen?
Erstelle einen Post, in den Du das „Liebster-Blog-Bild“ und die Anleitung reinkopierst (=den, Text den Du gerade liest).
Außerdem solltest Du zum Blog der Person verlinken, die Dir den Award verliehen hat und sie per Kommentar in ihrem Blog informieren, dass Du den Award annimmst und ihr den Link Deines Award Posts da lassen.
Danach überlegst Du Dir 3-5 Lieblingsblogs die Du ebenfalls in Deinem Post verlinkst und die Besitzer jeweils per Kommentarfunktion informierst, dass sie auserwählt wurden und hier ebenfalls den Link des Posts angibst, in dem die Erklärung steht.
Liebe Bloggerin: Das Ziel dieser Aktion ist, dass wir unbekannte, gute Blogs an´s Licht bringen.
Deswegen möchte ich euch bitten, keine Blogs zu posten, die ohnehin schon 3000 Leser haben, sondern talentierte Anfänger und Leute die zwar schon eine Weile bloggen, aber immer noch nicht so bekannt sind.
Hiermit leite ich dann diesen award weiter an:
Melanie - die mir immer so tolle Sachen beibringt und zu deren SU workshops ich gerne gehe.
Christa - mit ihr chatte ich fast jeden Tag im fb und scrappen tun wir immer wenn sie aus München hier zu Besuch ist.
Christina - die es gewagt hat hier in Würzburg einen ganz tollen Scrapbookladen aufzumachen. Ihre neue Lokation ist noch grösser und schöner als die vorherige.
Anita - die nun auch einen blog hat damit man ihre Werke bewundern kann.
Auch bei mir haben alle anderen blogs die ich lese, viele "verfolger" und somit haben es die obrigen vier verdient, dieses "Liebster Blog" Herzchen zu bekommen.

Montag, 10. Januar 2011

Year in a box

Vor einiger Zeit gab mir meine Tochter Melanie dieses Scrapbook Set. Es besteht aus einer box mit 12 kleinen chipboard Alben und das dazugehörige Papier und embellishments. Für dieses Jahr habe ich mir vorgenommen, dass ich jeden Monat eines der kleinen Alben anfertige und somit Ende dieses Jahres "2011 in einer Schachtel" habe. Normalerweise mache ich keine ganzjährigen Projekte mit, kein Wort des Jahres, keine Vorsätze, keine Tagebücher (lediglich ein Kalender auf dem alles steht), da ich immer zu viele Baustellen anfange und meist nicht zu Ende baue. Aber jeden Monat ein kleines Album zu erstellen scheint mir nicht allzu schwierig einzuhalten (bin ja schon selbst gespannt ob ich es auch wirklich schaffe und am Ende dieses Jahres eine volle box habe). Some time ago, my daughter Melanie gave me this scrapbook set. It contains a box full of cardboard minialbums, twelve of them. It also includes all the papers and embellishments needed to make "a year in a box". Since I don't make any new years resolutions, no word of the year, no other "good" intentions, no diary (just my calendar on the wall which has my appointments and happenings on it), I decided to try and pull off this project. I usually start to many things at once and have trouble finishing them. This monthly scrapping project doesn't seem to hard to keep up with, so here I go being curious if at the end of this year I really do have a completed box.

Sonntag, 9. Januar 2011

My little lady bug

Today I made another layout of Millie with more color.Heute habe ich noch ein layout von Millie gemacht, aber mit mehr Farbe.

Catching up

with posting my last layout that I made in 2010 and couldn't finish until 2011 because of my aching arm. Hier ist der 12 x 12 layout von Millie den ich noch Ende des Jahres anfing, aber wegen des schmerzenden Armes nicht bis 2011 fertig machen konnte. Sozusagen ein Jahreswende layout :-).

January 4th

was Detlef's birthday. My friend Christa was staying at our house for a few days because her sister's living room was being renovated and she made the lagsagne, Detlef chopped up the salad and I took the pictures.
Am 4. Januar haben wir Detlef's Geburtstag gefeiert. Meine Freundin Christa wohnte für ein paar Tage bei uns, da bei ihrer Schwester das Wohnzimmer renoviert wurde. Sie machte dann die Lagsagne, Detlef schnitt den Salad und ich machte Fotos. So wird die Arbeit richtig eingeteilt.
Our guest arrived in two stages. First our friends Matz and Maria with their daughter Nicole. We ate the first batch of the Lagsagne and Salad. Then the second crew arrived (the "renovators Steffi, Stefan and Karin), they took a break from the living room renovation. They also brought along Christa and Karin's mom. Christa's sister Karin had baked a delicious cake, yummy.
Unsere Gäste erschienen in Schichten. Zuerst unsere Freunde Matz und Maria mit ihrer Tochter Nicole. Wir genossen die erste Aufflaufform mit der Lagsagne während die 2.te form noch im Ofen war. Dann erschienen die "Arbeiter" (Karin, Steffi und Stefan) die eine Pause von der Wohnzimmer Renovierung brauchten. Sie brachten noch die Mama von Karin und Christa mit. Christa's Schwester Karin hatte eine leckere Torte gebacken die einfach köstlich schmeckte. And since I didn't have 58 mini candles, Detlef had to blow out the Yankee candle.
Und da ich keine 58 kleine Kerzchen hatte, musste Detlef die Yankee Kerze auspusten.

Back in action

again, finally. Got a lot to catch up and will post more the next few days. Endlich wieder da mit Internet und beweglichen Arm und sofort in Aktion in meinem Zimmer :-). Viel nachzuholen, mehr folgt in den nächsten Tagen.

Sonntag, 2. Januar 2011

Eine kleine Pause

ist manchmal unfreiwillig. Ich muss meinen Arm schonen, ob ich will oder nicht und kann wohl für ein paar Tage nicht scrappen. Ausserdem bricht unser Internet laufend zusammen und ich komme nicht in das Netz. Also, Pause vom kreativ sein und Pause vom Netz bis beide wieder funktionieren.

Need to take a break from scrapping. My right arm is not functioning as it should (bursitis) and I need to keep it still. Very hard for me to do. But at the same time, our internet also decided to take a break and isn't connecting. So, taking an involuntary break from it all until both are functioning again.