Sonntag, 30. September 2012

Eine ganze Woche

habe ich keinen blog Eintrag gemacht.  Ich war mal wieder nicht zu Hause.  Bin erst gestern Abend heim gekommen.  Und den Koffer habe ich immer noch nicht ausgepackt.  Es war heute zu schön draussen, da habe ich meinen Kleiderständer vom Antik-Cafe mit nach draussen genommen und die Bänder aus meinem pull-ez daran befestigt.  Der pull-ez wurde mir mit der Zeit von Bändern die ich übrig hatte, so voll, dass ich keinen Überblick mehr hatte.  Nun habe ich sortiert und ich finde dass die Bänder auf dem Ständer viel schöner aussehen.

A whole week I didn't get to do any blog entries cuz I wasn't home.  Had gone to the southern part of Bavaria again and just got home last evening.  I was gonna clean out my suitcase today, but since it was so beautiful outside, I took the antique mannequin outside and put my left-over ribbon on it.  I had stored so much rippon in the ribbon holder from ypmem, but lately I didn't like the way it looked - kinda messy.  So I sorted out my ribbon and think that it looks so much better on the mannequin.

So hatte ich diese Woche anderes Werkzeug als ich normalerweise in meinem Scrapzimmer benutze.  Aber ich habe es geschafft, ganz alleine mit Hilfe von einer Dampfmaschine und einer Spachtel die Küche von den Tapeten zu befreien und eine Klebetapete von den Kacheln zu entfernen. Eigentlich macht es Spass selber Hand anzulegen und zu sehen wie das Häuschen innen so langsam selbst gestaltet wird.

So this week I used different tools than I usually do for scrapping.  Instead I did lots of scraping, using a steamer and scraper to get the wallpaper off the kitchen wall and the sticky stuff that covered the tiles.  Actually it is a lot of work, but also a lot of fun to do most of the renovating yourself and to turn the house into something that we'll love living in. 

 
 


Sonntag, 23. September 2012

Cards, Antiques and other stuff.....

Ich stehe ja auf "alte Sachen", nicht weil ich selber schon eine alte Schachtel bin, sondern weil ich diese Dinge einfach mag.  Das spiegelt sich bei mir auch in vielen meiner Scrapbooking Papiere, da tendiere ich oft zu Brauntönen.  So habe ich in zwei dieser Karten aus einem alten Buch von 1929 Seiten herausgerissen und als Hintergrund benutzt.  Die alte deutsche Schrift hat es mir besonders angetan, ja und lesen kann ich die auch noch. 

I really like "old things", not because I am an old bag myself, but because I like antique stuff.  It even reflects in my scrapbook papers, I tend to use the brown tones and like the weathered look.  For two of these cards I used pages from an old book from 1929 as a background.  I like those pages with the old German printing on it.... and yes, I can still read that type of writing also.
Und während ich beim Kartenmachen in meinem Zimmer war, haben Frisky und Daisy mir Gesellschaft geleistet.

And while I was in my room creating, Frisky and Daisy slept on the bed right across from me.

Und da ich gerade von alten Sachen rede, wir waren unter der Woche im Antik-Cafe in Marktheidenfeld.  Obwohl wir da so nahe wohnen, waren wir noch nie dort und nun haben wir es endlich mal geschafft.  Neben dem leckeren Essen dort wird einiges auf mehreren Stockwerken geboten. 

And talking about "old stuff", during the week we went to this Antik-Cafe in Marktheidenfeld.  We live only half an hour away from the place, but never went there before.  I could kick myself for never having done so, the place is huge and they also have a Restaurant in there with delicious food.

Natürlich geht Frau nicht "leer" aus dem Antik-Cafe heraus...  aber auch der Mann hat sich etwas gegönnt.  Einige von euch konnten das kleine Video im fb bewundern.
And, of course, this woman don't leave a place like that without buying anything.... and hubby did likewise.  Some of you were able to view the little video of his new toy in fb.
 
Diesen Kleiderständer musste ich unbedingt haben, ich weiß auch schon für was ich den benutze.
Had to have this... and already know what I am using it for.

Und das hier ist aus Holz, steht für jetzt im Wohnzimmer.
This old case is made of wood, it is standing in the living room for now.

Auf der Laurenzi Messe hatte ich den viereckigen Vogelkäfig gekauft, jetzt entdeckte ich den runden und habe ihn mitgenommen.  Zur Zeit hängen sie zusammen im Wohnzimmer, werden aber nach dem Umzug anders verteilt.  Wahrscheinlich kommt in den grösseren eine Pflanze rein, während der kleine in mein Scrapzimmer kommen wird.
At the fair a few weeks ago, I had gotten the square bird cage, and now at the Cafe I discovered the round one.  They are hanging together in the living room right now, but after our move they will be in different rooms.  I plan to put a plant into the bigger one and the other one will adorn my scrap room.
 
Das hier wird in der neuen Küche hängen.

This sign will be hanging in our new kitchen.

Dienstag, 18. September 2012

Mein Mann

hat zum ersten Mal meine Nähmaschine benutzt. Es gibt eben Männer die probieren alles und meiner ist so einer.  Das musste ich natürlich unbedingt fotografieren und das Resultat kann sich sehen lassen. 

My hubby used my sewing machine for the first time.  He is one of those men who want to try everything.  I quickly grapped my camera and took some pics.
 
Er wollte unbedingt eine Filztasche für seinen Selphy.  Und da ich mich geweigert hatte (grins), hat er sich einfach beim Opitec Filz geholt, das Muster geschnitten und losgelegt.  Die Ecken hat er mit der Hand dann zum Schluss genäht. 

He wanted to make a felt bag for his selphy printer and since I had refused to sew one, he went to the Craft Store, got himself some felt, cut the pattern and went ahead.  After sewing on the machine, he finished the corners by hand.

Nun liegt sein kleiner Drucker geschützt in einer grösseren Tragetasche.  Und ich habe einen zufriedenen Ehemann.
The selphy fits perfect into the bag which he now stores in a bigger carrying bag.  And I got one very happy man.

Und ich, ich habe ein paar Karten gemacht. Meine Kartenkiste war auf fast 0 geschrumpft. 


And I, I made some cards.  My supply had dwindled down to zero.  I always like to have some in reserve.  Today five of them already were bought by someone. 

Montag, 17. September 2012

Mein blog

ist für mich "Momente im Leben" festzuhalten, sei es in Form von Fotos, Scrapbooking, Hobbies und alltägliche Dinge des Lebens.  Ich freue mich über jeden Kommentar den ich erhalte, hier direkt im blog oder im facebook.  Ich mag auch keine Schlammschlachten hier im blog austragen, denn dazu ist er nicht gedacht, aber neulich musste ich über den allzufrühen Tod einer Freundin berichten und ich finde es traurig, dass ein anonymer Schreiber dazu einen Kommentar abgab, der überhaupt nicht passt.  Und dann nicht mal den Mut hat zu unterschreiben.  Der Kommentar sagte:

schrecklich das mit Erica ..und es sollte allen zeigen das man alles im Leben regeln kann bevor es zuspät ist

Da ich mir sicher bin, wer dieser Schreiber ist, kann ich dazu nur sagen: Den Tod einer Freundin (die du selbst überhaupt nicht kanntest) zu benutzen um den Moralapostel zu spielen wo du selbst so viel kaputt gemacht hast, da hast du kein Recht solche Weisheiten zu verbreiten. 



Freitag, 14. September 2012

Den Freitagsfüller

vorige Woche habe ich nicht gemacht, da wir Abends zu spät von Niederbayern nach Hause gekommen waren, aber heute bin ich wieder dabei.  Man findet ihn bei Barbara.

1. Ich vermisse auf Reisen manchmal Dinge die ich zu Hause liegen gelassen habe.

2. Die Blutwerte meines Mannes könnten besser sein, aber wir sind zufrieden dass er es schon soweit wie jetzt gebracht hat, 20 Kilo sind weg, er läuft noch jeden 2.Tag und er ernährt sich gesund.

3. Mein Handy trage ich nur noch an mir wenn wir unterwegs sind, für Notfälle, zuhause ist es immer auf "stumm" geschaltet und ich schaue nur noch Abends nach. Ich muss nicht immer erreichbar sein und finde das auch gut so.

4. Ich liebe Kleidung in den Farben grau, rot oder leicht gemustert, aber nicht in gelb.

5.Schnarchen tun mein Mann und ich nicht, darum herrscht Ruhe im Schlafzimmer :-).

6. Die Renovierung unseres Häuschen steht zur Zeit ganz oben auf der Liste.

7. Was das Wochenende angeht, heute Abend freue ich mich auf Zeit in meinem Zimmer nach dem wir den ganzen Mittag in der Stadt verbracht haben, morgen habe ich noch nichts geplant und Sonntag möchte ich mit meinem Mann zum Griechen essen gehen.  Daisy kommt natürlich auch mit!

Dienstag, 11. September 2012

We shall never forget

Die Zeit vergeht, aber die Erinnerung an den 11. September bleibt immer, hier nochmal mein Post von voriges Jahr   http://scrappy-gisela.blogspot.de/2011/09/911.html
 

Sonntag, 9. September 2012

Goodbye my friend.....

Als ich am Freitagabend nach Hause kam, habe ich erfahren dass du, liebe Erica, uns so plötzlich und unerwartet verlassen hast.  Es macht uns unendlich traurig, du gingst viel zu früh.  Du hattest noch so viele Träume die du verwirklichen wolltest. Wir werden dich nie vergessen, denn "Erinnerungen sind kleine Sterne, die tröstend in das Dunkel unserer Trauer leuchten".  Erinnerungen an die Sonntags Frühstücke in Mr. Sandman in Volkach, Erinnerungen mit uns allen in der Deutsch Amerikanischen Gesellschaft, deine cupcakes waren immer die besten, Erinnerungen an unsere Telefonate, all die gemeinsamen Dinge.  Ich schaue immer noch gerne das Album an welches ich gemacht habe nachdem wir uns damals in New York getroffen haben, die lustigen Bilder die von eurem Besuch entstanden sind.  Erinnerungen kann uns niemand nehmen.  Goodbye my friend, ruhe sanft.

When I got home on Friday evening, I found out that one of our friends, Erica,  had passed away, suddenly and unexpected.  We are so sad, you left too early.  You had so many dreams that you still wanted to live.  We will never forget you "Memories are like little shiny stars that shine brightly and give us comfort in our grief".  Memories of breakfasts at Mr. Sandman in Volkach, memories of our activities in the German American Association, your cupcakes were the best, memories of our phone conversations, all the things we did together.  I still enjoy looking at the album I made when you all came to meet us in New York, and the funny pictures that resulted.  Nobody can take our memories away.  Goodbye my friend, rest in peace.

Mittwoch, 5. September 2012

Mein Zitat des heutigen Tages:

Meine ausgeschnittenen Motive lassen sich leichter von der Cricut Schneidematte entfernen als die alten Tapeten an der Wand in der Küche.

My own quote for today:  It is easier to remove cut outs from my cricut cutting mat than it is to remove old wallpaper from the kitchen walls.

Samstag, 1. September 2012

Himbeerbowle

auf der Wein Parade bei gutem Wetter mit "alten" Schulfreunden.  Inge war aus England zu Besuch in Würzburg und so haben Maria und ich sie in der Stadt getroffen.  Erst haben wir ein lecker Brötchen in der Nordsee genossen und sind dann anschliessend auf den Marktplatz zur Wein Parade.  Während die beiden anderen Mädels Wein genossen, habe ich die Himbeerbowle getrunken. 

A former grade school friend of ours (she lives in England now) came to visit Würzburg.  So my friend Maria and I went to meet her in town.  First we went to the fish restaurant "Nordsee" and enjoyed some "fishy" sandwiches - yummy - and afterwards we went to the "Wine Parade".  Booths are set up at the Marketplace and all the different wine cellars offer their wines and other yummy things.  I had a (actually 2 glasses) rasberry punch.  It was delicious.