Mittwoch, 30. April 2014

Der CAR und die CMC's

Da bin ich wieder.....  mit einem kleinen Bericht über die Tauschkarten vom CAR.  Seit 3 Jahren bin ich beim CAR dabei und seit 3 Jahren habe ich CMC's gemacht und getauscht. 

Here I am again.... with a little report about the creative memory cards (CMC's) which we exchanged at the CAR.  I created these cards three times already and exchanged mine with many wonderful other creations. 
 Dieses Jahr hatte Nicole vom Scrapbook Laden eine wunderbare Idee.  Wir bekamen eine süße winzige kleine Pizzabox und sollten eine CMC mit den darinnen enthaltenen Papierchen machen.
This year, Nicole from the Scrapbook Store had a really great idea.  She gave us this tiny Pizza box filled with Little papers and the inspiration to make a CMC.

Mir gefiel das so gut, dass ich den vorderen Teil der kleinen Box mit einem bunten Papier geschmückt als Titelseite für all meine CMC's zu benutzen welche ich auf dem CAR bekam.

I liked the idea so much, that besides making the CMC, I used the deco on top of the box as a title page for all the CMC's which I got at the CAR.

Dienstag, 29. April 2014

Teil 2 - part 2 of the CAR workshop on Sunday

und weiter geht es mit dem Sonntag beim CAR2014.  Da hatten wir am Morgen nämlich den Workshop mit Barbara Haane.  Ich war ja schon ganz gespannt da wir ein Panorama Bild in der Größe von 10 x 30,4 cm mitbringen sollten welches wir dann in einer Project Life Hülle zu einem layout machten.  Ich habe ja mit Project Life überhaupt nichts am Hut da ich es einfach nicht fertig bringen würde, am Ende jeder Woche eine Zusammenfassung meines Lebens zu machen.  Vielleicht wenn ich jünger wäre..... aber......     Mit diesem Workshop habe ich aber gelernt, dass man auch ohne Project Life Alben mit diesen Hüllen wunderschöne Sachen machen kann (siehe Barbara's zweiter Workshop am Montag).  Mir hat es jedenfalls Spaß gemacht und ich habe mir in den Shops in der unteren Etage weitere PL Hüllen besorgt.

my continuation of the Crop at the Rhine River continues with Sunday.  We had an interesting workshop with Barbara Haane of Scrap Impulse.   For this she wanted us to bring a Panorama Shot in the size of 4 x 12 inches.  I was really curious about this Workshop because we were going to do a layout in a Project Life photo pocket page.    I am really not into Project Life since I can never get my act together to do a weekly record of my life.  Maybe if I was younger.... perhaps, oh well.  But in this workshop I learned that you can make really nice layouts without committing yourself to a Project Life Album. (see the pics of Barbara's second workshop on Monday)  I liked it so much that I went to get quite a few photo pocket pages in the shops on the first floor of the Hotel.

Der zweite Workshop am Nachmittag war mit Daniela Peuss.  Mit ihr haben wir ein Minialbum gemacht.  Der Titel war "willkommen in meiner kleinen Welt".  Man konnte sich aber auch andere Titel aussuchen und ich entschied mich aus unseren vielen Natur Fotos ein Minialbum zu machen. 

Detlef hatte ja schon so viele Nahaufnahmen von Blumen gemacht (ich mache das auch gerne, aber er ist der bessere Fotograf) und die wollte ich nun endlich einmal verarbeiten.  Mit Zitaten die ich aus dem Internet holte, habe ich das Album dann so gestaltet. 
The second Workshop on Sunday was with Daniela Peuss.  This one was a mini album.  The suggested title was "welcome in my little world".  But we could take other titles if we wanted to and I chose to do Nature Pictures. 
Detlef always likes to take close up pictures of flowers (I do also, but his are nicer) and so I put a mixed medley of photos in this Album.  With quotes which I downloaded from the internet, this became my Album.







Donnerstag, 24. April 2014

Das war der CAR2014, Teil 1 - part one of the Crop at the Rhein river.

Die Zeit verfliegt so schnell.  Jetzt leben wir genau ein Jahr hier in Niederbayern.  Und zwischen dem Einpacken von Kartons vorigen März und dem immer noch nicht allem ausgepackten diesen April war ich 2x beim CAR.  Da der CAR am Freitag begann, sind wir wegen der langen Fahrt schon am Donnerstag los, siehe blog unter diesem.  Und so war ich natürlich richtig entspannt und gut ausgeruht als die ersten Scrapperfreunde so langsam nach und nach ankamen.  Es ist immer so schön, alte Gesichter wieder zu sehen und neue kennenzulernen. Wir, die ersten, haben uns dann zum Mittagessen getroffen und ich habe mir diesen leckeren Salat bestellt.

Time flies by so fast.  We are living in the lower parts of Bavaria for one year now.  In between packing last March and still not having everything unpacked, I have been to the CAR (Crop at the Rhine river) twice.  As I mentioned in my last blog entry, because of the long ride, we drove up Thursday, a day before it started.  So I was well rested and relaxed when the first group of Scrapping friends arrived.   It is always so nice to see familiar faces and also get to know new people.  The ones that had arrived already had lunch together.  I had ordered this delicious salad.

Dann ging es um 14.30 zum Workshop von Conny.  Wahnsinn was Conny sich da wieder ausgedacht hatte.  Ein herrliches Album welches man gleich nach der Fertigstellung ausfüllen konnte jeden Tag, da es das Thema des CAR's hatte. 

Ganz fertig ist meines noch nicht, aber ich habe es immerhin geschafft, jeden Tag in das Buch zu schreiben und auch die Titelseiten für die 4 Tage zu dekorieren. Außerdem sind die Fotos ausgedruckt und warten nur noch darauf, eingeklebt zu werden.
 At 2:30 p.m. we had our first workshop given by the one and only Conny.  Conny is a Person that really goes out of her way to make a Workshop interesting and the outcome of it beautiful.  This Workshop was a minibook with four parts.  Each part represented one of the days spent at the crop.
Although my book isn't finished yet, I did manage to make the diary entry every day and also to decorate the four parts.  I have all the pictures printed out and just need to put them into the album now.

 
Abends um 20 Uhr war dann die Begrüßung und danach Shopping und Make & Takes in den verschiedenen Geschäften.  Davon werde ich später Fotos in meinen CAR Memories zeigen.
 
The official welcoming greeting was at 8 p.m. on Friday evening.  After that we had a chance to browse around the shops that had set up their goodies on the first floor.  Pics will follow in my "memories of the CAR". 
 
Am Sonntag hatten wir zwei Workshops, der erste um 9.30 mit Paige Taylor-Evans und der zweite um 14.30 mit Olga Heldwein
Olga on the left, Paige on the right
 
On Sunday, we had two Workshops, at 9:30 a.m. with Paige Taylor-Evans and at 2:30 p.m. we had Olga Heldwein.
 
In Paige's Workshop haben wir layouts gemacht und hier kann man meine sehen.
 We made layouts in Paige's workshop and here are mine.


Nach dem Mittagessen ging es dann weiter mit einem Mixed Media Workshop und der quirligen Olga.  Noch bevor der Workshop anfing, machte Conny erstmal ein paar lustige Kommentare die ich hier lieber nicht schreibe :-)  :-).  Aber die Handschuhe brauchte man auch für das Gemantsche.   Ich habe für den Workshop ein Bild von Millie benutzt.


After lunch we had a mixed media Workshop with Olga.  The rubber gloves, held by Conny, were needed for mixing and spraying. Ich habe für diesen Workshop ein Bild von Millie benutzt.
Und natürlich gab es jeden Tag auch eine Kaffeepause.  Zwischen Essen, Scrappen, Naschen und viel Spaß sind solche Tage einfach nur schön.
And, of course, we had a coffee break every day.  In between eating, scrapping, nibbling Sweets and lots and lots of fun, days like these are just wonderful.

to be continued.......................................Fortsetzung folg.

Dienstag, 22. April 2014

Back to blogging

Lange habe ich nicht mehr gebloggt.  Irgendwie hatte ich keine Lust dazu weil ich anderweitig beschäftigt war.  Jetzt gibt es viel nachzuholen. 
Haven't blogged in a while because I didn't feel like it, had to many other things to do.  But now it's time to catch up.

Inzwischen war ich ja auch beim CAR2014, so schön und unsere Freunde in Oberhausen besuchen.  Fotos folgen von beiden Events zu einem anderen Zeitpunkt.  Die Fahrt war ja dieses Mal für uns sehr lange und da mal wieder Stau auf der A3 war (wie meistens), und ein Unfall der eine Totalsperre zwischen Passau und Regensburg kostete.  Und somit waren wir fast 8 Stunden unterwegs. 
In the meantime, I have been to the Crop at the Rhine River and we visited our friends in Oberhausen.  I will show fotos of all these events at a later date.  The trip up there was an almost eight hour ride on the Autobahn since there was so much traffic and an accident that closed the Autobahn between Passau and Regensburg. 

Die einzige Rast die wir einlegten, war in Würzburg, unsere alte Heimatstadt.
We took only one break at the Reststation in Wuerzburg.

Viel gescrappt habe ich... denn dieses Mal möchte ich keine unfertigen Projekte hier liegen haben. Heute machte ich aber ein layout von Daisy, habe es gleich eingerahmt damit es zu dem passenden layout von Frisky an die Wand kommt.

I did do lots of scrapping since I don't want to have any unfinished projects laying around.  But today I made a layout of Daisy, framed it right away so that we can hang it right by the other layout that I had made of Frisky.

Und dann habe ich noch einen Erdbeerkuchen gemacht.  Den werden Detlef und ich heute Abend vertilgen während wir Black List anschauen.
I also made a strawberry cake.  Detlef and I are gonna eat it tonight while we watch The Black List.