Montag, 30. Dezember 2013

...... und so ging es weiter

Zum bloggen komme ich zur Zeit nicht viel, das werde ich alles im neuen Jahr nachholen, welches hoffentlich etwas ruhiger wird als die letzten beiden Jahre es waren.  Auch meine Minialben werde ich dann fertig stellen und mich wieder mehr meinem Hobby widmen.  Zur Zeit genieße ich noch die Familie, denn das ist wichtiger als alles andere. Und wünsche ich allen einen wunderbaren Start in das neue Jahr.  Wir werden Silvester im Frankfurter Flughafen verbringen.

Don't have much time to do blogging at this time.  I intend to change that in the coming year, which I hope to be much more calmer than the past two years have been.   Then I will also have time to work on my mini albums and my favorite past time "scrapbooking".  Right now I am still enjoying having my family here, and that is the most important thing of all. Wishing all of you a good start into the new year.  We will be spending New Year's Eve at the Airport in Frankfurt.

So, what has been going on........    after settling in, the first Christmas Market we went to, was Passau.  I will let the pics speak for themselves.


Weihnachtsmarkt in Passau





City Galeria in Passau

Stadt Galerie in Passau

Mittwoch, 18. Dezember 2013

.... und nun sind sie da

Heute war für uns der schönste Tag bis jetzt im Dezember.  Wir sind zum Münchner Flughafen gefahren und haben die Kinder abgeholt.  Schon alleine die Fahrt dahin war ein Wintertraum.

Today was one of the nicest days for us so far in December.  We drove to Munich Airport to pick up the  kids.  The ride alone to the airport was a winter wonderland.


Und am Flughafen angekommen, waren wir inmitten eines Weihnachtsmarktes zwischen Terminal 1 und 2.  Da kommt doch gleich noch weihnachtliche Stimmung mit auf.

Once we arrived at the Airport, we found ourselves in the middle of a Christmas Market right between Terminal 2 and Terminal 2.  Put us in the Christmas Spirit right away.

Wir waren schon so gespannt auf Millie, Melanie und Mike.  Ging es doch der armen Millie so schlecht während des langen Fluges und sie musste sich laufend übergeben.  Als ich sie endlich in die Arme schließen konnte, war sie noch ganz gelb im Gesicht. Aber sie erholte sich an der frischen Luft schnell und Melanie und Mike konnten ihren ersten Glühwein mit einem Flammkuchen auf dem Markt genießen bevor wir uns auf die Heimfahrt machten. 
We were so looking forward to having them here.  Poor Millie had been so sick on the Long flight and had to throw up several times.  When I finally had her in my arms, she was still pale.  But she recovered quickly outside in the fresh air and so Melanie and Mike could enjoy a first taste of Gluehwine and a "Flammkuchen" before we hopped in the car and drove home.

Dort haben sie sich erst ein bisschen ausgeruht, außer Millie die sofort ihren Adventskalender in Beschlag nahm und die ersten 18 Türchen öffnete.  Und dann wurde erst mal Daisy von ihr gepflegt.
 Once there, everybody rested a Little bit, except for Millie who opened the first 18 doors on the Advent calendar.  And then Daisy got a good brushing from her.

Danach hatte die Millie Maus immer noch Energie und unseren Weihnachtsbaum geschmückt.  Der stand ja leer hier und hat gewartet.
 After that, Millie still had energy and decorated our Christmas tree.  Now it looks so pretty.

Und dann noch schnell die Fische gefüttert.
After that we had to feed the fish.
 
Und zum guten Schluss nochmal die Daisy gedrückt und ab ins Bett.
And then one more hug for Daisy and to all a good night.

Sonntag, 8. Dezember 2013

Advent, Advent. Ein Lichtlein brennt! Erst eins, dann zwei.....

und heute hatte ich eine kleine Adventsfeier bei uns im Haus.  Jetzt wo wir fast fertig sind, dachte ich es wäre schön wenn unsere Verwandtschaft im Ort mal vorbei schauen würde.

Today, on the second of Advent I decided to have a small "get-together" for our family that lives here in town. 


Ich hatte sogar wieder gebacken, wow.  Dieses Mal einen Gewürz Apfelkuchen. 
I had even baked again.  This time I made a spiced apple cake. 


Und für die Hungrigen unter uns hatte ich im slow cooker Chili gemacht.
And for the hungry amongst us, I had made chili in the slow cooker.

Ich teilte aber meinen Knochen nicht :-).
I didn't share my bone :-).

Freitag, 6. Dezember 2013

In der Weihnachtsbäckerei

eigentlich bin ich gar kein Bäcker, aber dieses Jahr habe ich mich entschieden, doch einiges zu backen.  Mit Lebkuchen habe ich angefangen und danach noch Stollen Plätzchen. 




I am not really a cookie baker, but this year I decided to make some goodies for Christmas.  And it is actually fun.  I started with "Lebkuchen" and then some fruit cookies.

Und da ich noch Kuvertüre übrig hatte, habe ich gleich noch eine Khaki eingetunkt und so war diese auch sehr lecker.

I had left-over melted chocolate, so I dunked a Khaki fruit in it.  That was really delicious.

Heute morgen habe ich auch eine Überraschung erlebt, und zwar waren meine Schuhe voll mit Schokolade.  Der Nikolaus hat sie mir gebracht, also war ich ein braves Mädchen gewesen.

This morning I had a pleasant surprise.  My shoes were filled with goodies since it is St. Nick's Day here in Germany.  And I guess I was a good girl because there was lots of chocolate.

Wir sind am späten Nachmittag dann mal ganz schnell (es war bitter kalt und windig) über den kleinen Pockinger Weihnachtsmarkt gegangen da wir eh etwas im Ort zu erledigen hatten.  Aber Zeit musste sein um schnell noch gebrannte Mandeln zu ergattern.

Later in the day we had to go into town to get some things and while we were there, we walked through the little Christmas Market on the town square.  Actually we walked very fast because it was very windy and bitterly cold.  But we made sure to get some roasted almonds to take home with us.

Es ist fast Mitternacht und ich schaue gerade aus dem Fenster und sehe dass es wieder schneit.  Zeit im Bett zu kuscheln und mein Buch weiter lesen.

It's close to midnight and looking out of the window, I can see that it is snowing again.  Time to go and snuggle in bed and read a book.

Sonntag, 1. Dezember 2013

Advent, Advent

das erste Lichtlein brennt.  Am Freitag habe ich dann diesen Adventskranz gebastelt.
Now it's Advent 1st already and today we lit the first candle of the Advent wreath that I had made on Friday.
 
Gerade noch habe ich es geschafft, hier in unserem neuen Zuhause weihnachtlich zu dekorieren.  Fast eine Woche lang standen die Weihnachtsdeko Kartons im Wohnzimmer und ich zauderte immer wieder, diese überhaupt zu öffnen..... denn ich hatte die Schnau..  wirklich voll vom Auspacken. 

 
It was high time that I decorated our new surroundings.  A whole week the Christmas decoration boxes stood in the living room and I kept on hesitating.  I was really sick of unpacking again. 


Als ich mich dann endlich aufgerafft hatte, bekam ganz furchtbare Zahnschmerzen.  Und ja, ich gebe es zu, ich hab furchtbaren Bammel vor dem Zahnarzt.  So schleppte ich mich am Freitag durch das Wohnzimmer und dekorierte in der Hoffnung dass mich das von meinem Schmerz ablenkt.  Meine Freundin Edda hat mich am Abend dann so ausgeschimpft, dass ich am Samstagabend zum Notdienst des hiesigen Zahnarztes gegangen bin.  Für den Zahn war es zu spät, ein total vereiterter Weisheitszahn der gezogen werden musste. 

And then, after I finally became inspired, I got a horrible toothache.  It was so bad, but I kept on crawling around putting up holiday  things and hoping to distract the pain while decorating.  My girlfriend Edda scolded with me on Friday evening and told me to go to the dentist asap.  I have to admit that I have a horrible fear of the dentist, but on Saturday the pain was so bad that I went to the dentist in town, he had emergency services over the Weekend.  It was "high time".  The tooth (a wisdom tooth) was infected and had to come out.

Heute Morgen war ich nochmal zur Nachkontrolle und danach sind wir mal über den winzigen Christkindl Markt im Ort geschlendert.  Der Weihnachtsmarkt ist da erst nächste Woche und irgendwo hinzufahren, hatte ich nach gestern Abend heute wirklich noch keine Lust.


This morning I went for a check up and after that we strolled over a small Christkindl Market here in town.  Next week they are having a Christmas Market.  I wasn't in any mood to drive to one of the many markets that are all over Germany now and enjoyed staying home. 

Noch 18 Tage und dann sind sie hier die Kinder.  Meine Weihnachtskarten (alles Aufträge) habe ich erledigt, eigene habe ich noch nicht gemacht, hm!  Vielleicht wird es ein Foto, mal schauen, heute möchte ich mich auf jeden Fall nicht mit der Backe fotografieren :-).



 In 18 days the Kids will be here.  Finished my Christmas Cards (all of them orders), haven't made any for myself yet.  Maybe we'll do a Photocard, but not today, not with this fat cheek.