Sonntag, 20. Dezember 2015

Hi, my name is Stinky

and I am a hedgehog.  I was wandering around late November in the garden looking for food.  All of a sudden, this dog came running and started sniffing me.  I immediately curled up into a ball.  No way was I going to let this dog get a hold of me.
Hallo, mein Name ist Stinky.  An einem späten Novembertag lief ich im Garten herum und schaute ob ich noch etwas zum Futtern finden konnte.  Auf einmal kam dieser komische Hund daher und fing an mich zu beschnüffeln.  Das hat mir überhaupt nicht gepasst und ich rollte mich zu einer Kugel ein.  Dieser doofe Hund sollte mich nicht zu fassen bekommen.

Then I heard a woman call "Oh look, there is a little hedgehog".  I was very offended because I did not think that I was little.  After all, I was already walking around all by myself.  This woman called over to a man and he came and picked me up.  I tried to curl up again, but they had already taken a photo of me.  I don't want anyone laughing at my big feet.
Ich hörte eine Frau rufen:  "Oh, schau mal, hier ist ein kleiner Igel".  Ich war beleidigt, denn ich glaubte nicht dass ich so klein war.  Schließlich lief ich ja ganz alleine hier im Garten herum.  Die Frau rief nach einem Mann und dieser hob mich hoch.  Ich wollte mich wieder einrollen, aber die hatten schon ein Foto von mir gemacht.  Ich hoffe, dass niemand über meine großen Füße lacht.

For some reason they put me in a box and gave me some food.  At first I was very suspicious, but the food smelled so delicious, I couldn't resist.  Then they weighed me and I heard them say that I was too light to be left alone outside.  I weight 250 grams.  They were saying that I would have to reach 600 grams before I could do my winters nap.  They made some phone calls, but none of the places that keep hedge hogs like me, had any room.  Does that sound familiar.
Diese Leute steckten mich dann in eine Kiste und gaben mir etwas zu Fressen.  Natürlich war ich erst ziemlich misstrauisch, aber das Essen hat so gut gerochen und ich war wirklich hungrig.  Dann haben die mich auch noch gewogen und sagten dass ich viel zu leicht wäre um draußen alleine herum zu wandern.  Ich wog doch 250 gram.  Die Leute waren der Meinung dass ich für meinen Winterschlaf 600 gram wiegen müsste.  Ich war doch noch gar nicht müde.  Nur hungrig.  Die waren dann auch andauernd am Telefon, aber es gab keinen Platz in der Igel Notaufnahme.  Hm, das hört sich aber komisch an,  keiner wollte mir ein Zimmer geben.

So the two people decided to keep me.  Oh joy!  I didn't know that the dog that had found me, lives with them.  Every time he comes in my room, I just hiss at him.  I don't want him to invade my new home.  They bought me a nice cage and I have a nice little house in there.  The man build something out of wood because they said that I always tipped my water over.  Me... no... never ever.
Diese zwei Leute entschieden sich mich zu behalten.  Jawohl!  Aber ich wusste nicht, dass der Hund der mich gefunden hatte, auch in diesem Haus lebte.  Jedes Mal wenn er in mein Zimmer kommt, fauche ich ihn an, der soll gefälligst wissen dass dieses auch mein Zuhause ist.  Die Leute hatten mir einen wunderschönen Käfig gekauft, der ist rot und rot ist meine Lieblingsfarbe.  Der Mann baute ein Gestell aus Holz für meinen Wassernapf, die sagten dass ich den Napf immer umwerfe.  Ich doch nicht, nein, niemals.

They took me to the Vet to make sure that I have no diseases and the yucky Lady there gave me two needles.  I threw up after that and was so mad that I made a mess out of my cage.  I pulled up all the newspapers.  So the People called me Stinky.  That is my name now.  And because of that I make a mess every day now.  Even after they clean up, which takes them one half hour every morning.  I love running around in my mess. 


Die haben mich dann auch noch zur Tierärztin gebracht um sicher zu gehen dass ich keine Krankheiten habe.  Da war ich ziemlich sauer, denn die Ärztin hat mir 2 Spritzen gegeben und danach habe ich gebrochen.  Aus Wut habe ich die Zeitungen in meinem Käfig zerrissen und eine Menge Dreck gemacht.  Seitdem nennen mich die Leute Stinky.  Das ist jetzt mein Name.  So mache ich jetzt jeden Tag sehr viel Dreck, reiße die Zeitungen auseinander und freue mich.  Dabei machen die 2 Leute jeden Morgen meinen Käfig sauber und brauchen dafür eine halbe Stunde.  Das ist mir egal.
 
In the beginning the Lady took me out with her bare hands.  But then I bit her, so now only the man takes me out with his gloves when they weigh me. 
Am Anfang nahm mich die Frau einfach nur mit der Hand raus.  Einmal habe ich sie gebissen.  Seitdem nimmt mich der Mann zum Wiegen immer nur mit dem Handschuh raus.
 
The best part is, that I get to eat........
 Das beste ist, ich kriege immer eine Menge Futter
 Yummy yummy
 
schmatz.....  schmatz
 
Today they weighed me again and I am 539 grams now.  They said that soon I can sleep for the winter and they will feed me again when I wake up in the Spring.  Well I have to think about that, I rather like it in this room.
Heute haben die Leute mich wieder gewogen und ich bin 539 gram.  Die sagten dass ich wahrscheinlich bald meinen Winterschlaf abhalten kann und sie werden mich dann im Frühling wieder füttern wenn ich aufwache.  Darüber muss ich erst mal nachdenken, I mag nämlich dieses gemütliche Zimmer.
 
 



Montag, 2. November 2015

...and more Christmas cards

Schon wieder eine längere Blogpause eingelegt, aber es hatte sich in der letzten Zeit so viel ereignet, dass ich keine Zeit für den Blog gefunden habe.  Dabei war ich zuhause weiterhin fleißig mit dem Erstellen von Weihnachtskarten.  Diese möchte ich euch heute zeigen.

Due to all the stuff that is happening around us, I haven't had much time to do blogging.  But nevertheless, I made lots more Christmas Cards which I want to show you here.










Mittwoch, 7. Oktober 2015

Christmas Card Number One

Heute habe ich mit den Weihnachtskarten angefangen und diese hier ist meine allererste dieses Jahr.

Today I started making Christmas cards, this is my first one I made this year.

Freitag, 2. Oktober 2015

Lots of cards

This is my favorite time of the year.... Fall.  I love the cooler weather, the crisp nights, being able to go for longer walks and, of course, spending time in my scrap corner and making some cards.
 

Meine Lieblingsjahreszeit hat angefangen.  Ich liebe die kühleren Tage, die frischen Nächte, die Verfärbung der Blätter, wieder länger spazieren zu gehen und natürlich Zeit in meinem Scrapeck verbringen.  Dieses Mal habe ich eine Menge Karten gemacht. 








 

Montag, 21. September 2015

Besuch aus Honduras

Ende August hatten wir Besuch aus Honduras.  Eine Bekannte mit der ich früher in Connecticut zusammen gearbeitet hatte, war zusammen mit ihrem Mann Eduardo auf einer Viking River Cruise die am Rhein begann.  Einer der Städte auf der Tour war Passau.  Und das war perfekt für ein Treffen.  Ich hatte Joan das letzte Mal 2001 in Brookfield gesehen und später hatten wir uns auf Facebook wieder gefunden.  Da sie aber von Nürnberg mit dem Bus (wegen dem niedrigen Wasserstand auf den Flüssen) gebracht wurden, fand der erste Treff eher als geplant statt.  Zum Glück sind wir flexibel.  Wir trafen uns am 28.8 Abends direkt vor dem Schiff und waren schon vor den Bussen vor Ort.  Ich habe Joan sofort wieder erkannt.  Wir haben dann zusammen Abend gegessen.  Sonntag haben wir sie dann vom Schiff abgeholt und sie haben den Nachmittag bei uns zuhause verbracht.  Es ist immer wieder schön, "alte" Bekannte zu treffen und über alte und auch neue Zeiten zu reden.  Außerdem hatten wir Curry Wurst gemacht, eine Mahlzeit welche die beiden noch nicht kannten.  Und da ich schöne Begebenheiten nun in einem A-4 Album aufbewahre, habe ich auch aus diesem Ereignis eine A4 Seite gestaltet.

At the end of August we had visitors from Honduras.  As my A4 layout shows, we had the chance to spend some time with them.  They had taken a Viking River Cruise which took them to several cities in Europe.  One of the stops was in Passau which is only 20 minutes away from us.  Due to the lack of water from the drought, they were brought by bus to Passau and we met them two days earlier than we had planned.  But we are pretty flexible, so that was fine with us.  We had a real nice dinner on Friday evening, August 28th.  On Sunday we picked Joan and Eduardo up and they spent the afternoon at our home.  We made Curry Wurst, something that they had not eaten before.

Dienstag, 8. September 2015

Inselkoller

Die langen heißen Sommertage hatten mich zu diesem layout inspiriert.  Immer zu Hause bleiben, nicht viel unternehmen zu können und Tag ein Tag aus nur Sonnenschein und Trockenheit brachten eine Erinnerung hoch.  Nicht dass wir jemals auf Aruba Inselkoller bekommen haben, im Gegenteil, wir sind gerne und oft auf die Insel geflogen.  Als Amerikaner hatten wir immer nur eine Woche Zeit uns ausgiebig zu erholen, und das war perfekt auf der Sonneninsel.  Dort lernte ich beim Wassersport Verkauf eine Dame aus Connecticut kennen, die einen Insulaner geheiratet hatte und nun dort arbeitete.  Ich sagte zu ihr:  es muss herrlich sein, jeden Tag hier aufzuwachen, und umgeben vom herrlichen Wasser und schönem Wetter.  Sie schaute mich an und antwortete: "Ja, es ist wunderschön, aber nach einer Zeit bekommt man so einen richtige Inselkoller.  Es ist fast immer schön, es regnet nur ein paar Mal im Jahr und oft hat man das Gefühl, dass man diesem nicht entkommen kann.  Und so flog sie öfters, fast ausschließlich in den kühleren oder Wintermonaten zurück nach Connecticut.  Ich muss ab und zu Schnee sehen, die kühle Luft auf meinem Gesicht fühlen und auch im Regen tanzen."  Das muss auch ich, ich brauche die 4 Jahreszeiten und das ist auch gut so.
These long and hot summer days inspired me to do this layout of Aruba.    I often felt totally cooped up inside and developed what is called island or cabin fever.  That made me think of the time in Aruba (we went there often on our vacation) where I met this woman working at the water sports store.  She was also from Connecticut, but had married an Island Native.  I had said to here that it must be so great to wake up to this beautiful weather every day.  She looked at me and said:  "yes, it is really beautiful, but after a while you actually get sick and tired of constantly seeing the sun and hardly getting any rain."  She, therefore, travelled on a regular basis back to CT, mainly in the cold season to feel a cool breeze, experience rain and even snow.  That is why I love living in a place with four seasons.

Samstag, 5. September 2015

The heat is gone....

and so I am back.

Endlich ist die furchtbare Hitze und Dürre vorbei.  Fast 2 Monate lang war es unerträglich warm und es hat fast überhaupt nicht geregnet.  Unser Gras ist total vertrocknet und die Maisfelder um uns sind eine Katastrophe.  Man konnte draußen nichts und selbst drinnen fast gar nichts mehr machen.  So war ich auch nicht viel am PC.  Aber am 2. September hat es zum ersten Mal so richtig geregnet und davon musste ich gleich ein layout machen, dieses Mal in A4.  Den "tag" auf dem layout habe ich vorne in Englisch und hinten in Deutsch geschrieben.
Finally it seems like the horrible heat and the drought that we experienced is over.  For two months it was terribly hot and very dry.  Our grass turned to straw and the corn fields surrounding us totally dried out and the harvest is lost.  We stayed mostly at home, it was too hot to go out in the yard and even inside it wasn't any fun to do much.  It was even too warm for me to go to the computer to blog.  Finally, on September 2nd, we got some real rain.  I was so happy that I ran outside, photographed myself in a puddle and made an A4 layout.  The tag is in English and when you turn it over, in German.

Sonntag, 2. August 2015

Today

was a cloudy day with occasional rain which we sorely need.  A perfect day for me to be in my scrap corner and start the album for Millie.  I am using a snap album from simple stories.
Heute sind wir zu leichtem Regen aufgewacht, es waren 18 Grad draußen, und wir haben alles aufgerissen um das Haus nochmal "abzukühlen" bevor die große Hitze wieder kommt.  Ein guter Tag für mich das mini Album für Millie anzufangen.  Ich benutze dieses Mal ein "Snap" Album von simple stories. 

Eigentlich war die Woche wunderschön wettermäßig. Wir waren sehr viel draußen auf der Terrasse.  Inzwischen blühen auch die Gladiolen.  Diese hatte ich zum ersten Mal gepflanzt.

Actually, the week was really nice regarding the weather.  Our gladiolas are blooming.  It is the first time that we tried our luck with them. 

Außerdem ist der Hokkaido schon fast reif für die Ernte. 
Our Hokkaido is almost ready to be harvested.

Jeden Tag pflücke ich auch Him- und Brombeeren.  Diese machen leckere shakes mit Vanille Soja.
Every day I pick rasberries and blackberries.  I use them to make delicious shakes also adding Soya Vanilla. 
Wir sind nicht die einzigen die gerne bei schönem Wetter draußen sind.....  Daisy und Frisky sind meist den ganzen Tag im Garten.
The two of us are not the only ones enjoying the good weather outside.  Daisy and Frisky frolick around outside the whole day. 

Sonntag, 19. Juli 2015

Catching Up......

Ich bin wieder da.  Nicht dass ich zu faul zum bloggen war, nein wir hatten Besuch und das einen ganzen Monat lang, danach gab es viel zu tun, dann war/ist es viel zu heiß für mich zum bloggen, aber so nach und nach komme ich wieder in die Gänge.  Und heute habe ich zum ersten Mal seit langer Zeit auch wieder gescrappt und ein layout gemacht.  Es ist natürlich von Millie, aufgenommen auf dem Flug von Thailand hierher.  Das arme Mäuschen war wieder so "Flugkrank" und eine nette Flugbegleiterin hatte sich Millie angenommen und im großen Airbus A380 in das obere Stockwerk gebracht um sie abzulenken.  Obwohl sie auf dem Foto sehr blass ist, finde ich es wunderschön und musste unbedingt ein 12 x 12 layout davon machen.
I am back.  It's not that I was too lazy to do any postings, but we had visitors here from June to July.  After that I had some things to catch up and it has also been way too hot for me to sit in front of the Computer and blog.  Actually it is still hot here, we are having a heat wave in the South.  But today I finally scrapped again and made a layout of Millie.  The photo was taken on the flight from Thailand to Munich.  Our poor babe was so air sick again, but a real nice flight attendant took Millie to the top floor of the huge Airbus A380 to distract her from her illness.   Even though she looks pale in the pic, I love it and couldn't resist making this layout.

In den kommenden Wochen werde ich dann mehr vom Besuch der "Kinder" berichten.  Wir haben so einiges unternommen, mussten aber auch wegen der Hitze einiges vom Plan streichen.  Die erste Woche hier war es ziemlich kühl für unsere "Thailänder", sie sind ja die Hitze gewohnt, aber dann stöhnten sie auch. In den ersten Tagen ließen wir es sowieso langsam angehen und hier sind die Fotos von unserem Ausflug zur Bad Füssinger Hecke.
In the coming weeks, I will show you more pics of the visit of "our children".  We were busy most days and due to the heat during the last week of their stay, we had to cross of some things on our list.  We started slow the first week and began with a visit to the Restaurant "Die Hecke" in Bad Füssing.  Here are those pics.


Eine von Millie's Vorlieben war Spaghetti Eis.
One of Millie's favorites was Spaghetti Ice cream.

Und sie mochte shoppen... besonders mit Opa um Papa Juice zu holen.
And she loved shopping... especially with Opa to go and get papa juice.